Commonly Mispronounced Words

 
Nah sekarang kita bakalan bahas kata-kata yang sering dipake di bahasa Inggris, yang ternyata sering banget salah cara nyebutnya.
Oh iya, di materi “Commonly Mispronounced Words” ini, akan dipakai penulisan cara baca a la zenius ya, bukan yg internasional supaya lebih gampang dibaca.
Perjanjiannya gini: untuk huruf E.
Kalo “e” (biasa) bacanya seperti di kata “elang”/ buah “apel”.
Kalo “é” (pake coret atas) bacanya spt di kata “ember”.
 
  • (1) “Wi-Fi”.
  • Walaupun kepanjangannya wireless fidelity (baca: waierles fideliti), bacanya tetep “way-fay”, bukan “way-fi” atau “wii-fii”.
  • (2) Mirip dengan Wi-Fi, Sci-Fi juga bacanya “say-fay” walaupun kepanjangannya science fiction (baca: sains fiksien)
  • (3) “Sour” = asam.
  • Bacanya: “sawer”, bukan “sowr”
  • (4) “Spinach” = bayam.
  • Cara baca yang benar: “spinich”, bukan “spinach”.
  • (5) “Lettuce” = selada.
  • Cara bacanya bukan “létyus” tapi –> “létis” (untuk UK) & “létes” (US). “T” nya tipis, hampir gak terdengar
  • (6) “Purpose” = tujuan.
  • Bacanya “perpes” (baca R-nya tipis, hampir gak kedengeran). Bukan “perpows”
  • (7) “Stomach” = perut.
  • Bacanya kira2 “stamekh”. Huruf A-nya agak gak jelas disebutnya.
  • (8) “Queue” = (verb) mengantre/ (noun) antrean.
  • Cara baca benernya simpel, sama seperti kalo kita baca alfabet Q dlm bahasa Inggris, yaitu “kyu”. Bukan “kyui”.
  • (9) “Sweater” = baju hangat.
  • Dibaca “swéter”. (E yg pertama dibaca spt di “ember”). Bukan “switer”, kalo yang pengucapannya seperti itu adalah “sweeter” dan artinya lebih manis (untuk perbandingan).
  • (10) “Island” = pulau.
  • Dibaca: “aylen”. Bukan “islen”
  • (11) “High” = tinggi.
  • Dibaca: “hay” (seperti kalo kita menyapa orang “Hai!”), bukan “hayg” atau “hig”.
  • (12) “Determine” = menentukan
  • Yang betul bacanya: “ditermen” (baca bagian -men nya agak berbeda antara US dan UK; -men untuk US dan lebih seperti –min untuk UK), bukan “di-ter-mayn”
  • (13) “Archive” = arsip.
  • Cara baca benernya: “arkayf”, bukan “archif”
  • (14) “Delete” = menghapus.
  • Bacanya “deliyt”. (cara baca E-nya antara E & I). Bukan “délét” atau “dilét”, dllnya.
  • (15) “Tomb” = makam.
  • Cara bacanya: “tum” (cara baca T-nya agak ada bunyi C-nya sedikit). Bukan “tom”
  • (16) “Awry” = kacau, salah.
  • Cara baca yang bener: “eray”. Bukan “aw-ri”, “ow-ri”, dsb.
  • (17) “Awkward” = canggung.
  • Bacanya “owkwerd” (UK) atau “awkwerd” (US); sebernya A-nya rada membaur dengan bunyi O jg.
  • (18) “Hyperbole” = hiperbola.
  • Cara bacanya: “hayperbeli”, bukan “hayperbowl”
  • (19) “Stomachache” = sakit perut. Bacanya “stamekéyk”.
  •          ”Headache” = sakit kepala. Bacanya “hédéyk”.
  • (20) “Even” = bahkan, bacanya “iven” (E spt di buah “apel”).
  •          ”Event” = acara, bacanya “ivént” (E spt di “ember”)
  • (21) “Vehicle” = kendaraan.
  • Cara baca yang benernya: “vihikel” atau “viyikel”. Bukan “vihaykel” atau yg lainnya.
  • (22) “Cucumber” = timun.
  • Bacanya “kyukamber“. Kalo untuk UK, “r” nya tidak terlalu dibaca, agak ngambang.
  • (23) “Theme” = tema
  • Bacanya “thiim” (baca I nya agak panjang). Bukan “thém“ atau “them”


Tags: Common mistakes



Anda harus sign in untuk menuliskan komen

Comments